| 退出

“哈利·波特”引进中国20周年:数万哈迷共争“学院杯”

作者:却咏梅 发布时间:2020.08.02
中国教育新闻网

中国教育报-中国教育新闻网讯(记者 却咏梅)7月31日是哈利·波特与该系列小说作者J.K.罗琳的生日,当天,由人民文学出版社联合网易举办的“魔法永存——庆祝‘哈利·波特’引进中国20周年暨学院杯争夺赛”活动通过微博平台举行,在线观看人数约90万。

在活动中,“哈利·波特”系列责任编辑王瑞琴讲述了“哈利·波特”在引进中国的20年间所经历的努力与收获、惊喜与感动,带领读者重走一本译文图书的诞生与发展之路。译者马爱农就如何将涉及众多咒语与魔法生物的外文作品翻译得贴切、生动、易懂,分享了她的思考与求证。责任编辑马博结合自己的读书感想,分享了从中国第一代哈迷到成为“哈利·波特”系列图书编辑的成长体验。

分院是哈利·波特和所有学生进入霍格沃茨学校面临的第一件事,也是一个贯穿故事始终的重要情节,更启发读者去思索什么才是人生最值得珍视的品质?是格兰芬多的勇敢、斯莱特林的野心、拉文克劳的智慧,还是赫奇帕奇的忠诚?几乎所有哈迷在读过小说之后,都选择了自己中意的学院。而在“哈利·波特”系列图书引进中国20周年之际,能够如小说情节一样,可以经历作为“巫师”的一次考试并为自己学院获得荣誉,更会令他们欢呼雀跃。

本次“学院杯”争夺赛由团队之战、精英之战与天选之子三个环节构成,高难填空、中英文互译、猜发话者、表白哈利·波特等基于图书内容的游戏分布其中,获胜学院的参与者获得由人文社最新出版的《哈利·波特与魔法石》《哈利·波特与密室》《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》学院纪念版精装图书。

据了解,学院纪念版共推出格兰芬多、斯莱特林、赫奇帕奇和拉文克劳4个学院版本。4个版本都拥有最新修订的译文,并完整收录了小说内容,不同之处在于:每本书都根据自己的学院增加了大量相应的全新内容,如学院创始人、著名学生、知名校友、院长、学院幽灵的简介等。此外,装帧是一大亮点:这本书完整复制了英国学院版的工艺,不仅全部使用触感膜封面加以烫金、UV、起鼓等工艺,每个学院的书口还刷上了标志性的学院配色,是一套值得收藏的版本。

魔法石3.jpg

《哈利·波特与魔法石》(拉文克劳)(“哈利·波特”20周年学院纪念版)

(英)J.K.罗琳 著  苏农译

人民文学出版社

最新文章
相关文章