登录 | 注册

首届许渊冲翻译大赛关注中外翻译理论研究

作者:吕红周 发布时间:2017.09.29
中国教育报

本报讯(吕红周)“翻译比赛能够提高英语翻译能力,能够更好地向外宣传中国文化”,96岁的翻译家许渊冲为在山西大同大学举办的“国际化与本土化:中外翻译理论研究研讨会暨首届许渊冲翻译大赛颁奖仪式”发来贺信。

许渊冲从事翻译70余年,译作涵盖汉、英、法等语种。教育部与中央电视台合作的2017年《开学第一课》,邀请许渊冲演讲。

首届许渊冲翻译大赛由山西大学许渊冲翻译与比较文化研究院和《解放军外国语学院学报》编辑部联合主办,青岛大学、辽宁省翻译学会、《语言文化研究》编辑部协办。经过组委会评阅专家三轮评阅,大赛英译汉和汉译英组分别决出一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。参赛者来自国内27个省份的190所高校院所,以及中学、部队、公司、银行、法院、企业、事业单位,参赛人员有高校教师、学生、军人、公司职员、企事业单位工作人员、自由译者等。获奖代表、专家、学者等围绕中外翻译史、中外翻译理论与教学研究、翻译理论本土化与应用研究等主题进行了讨论。

《中国教育报》2017年09月29日第5版 

最新文章
相关文章